НАЗАД

 

Чилбик и харт

Аварская народная притча



Жила не жила на свете старуха, и было у нее три отпрыска. Двое старших числились умными, а младший - плешивый оборвыш - Чилбик-глупыш. В ауле вое обижали Чилбика, но братья за него никогда не заступались.

Однажды трое братьев отправь в лес за хворостом. Целый день они работали, а вечером направились домой, но заблудились в почаще. Наступила ночь. Растерялись старшие братья, задрожали от холода и ужаса. А Чилбик забрался на высочайшее дерево и увидел вдалеке огонек. - Братья, я увидел огонек. Быстрее пойдемте туда! - Заорал он и слез с дерева. Отправь братья в ту сторону - Чилбик впереди, за ним другие. Долго шли они через чащу, пока не узрели большой дом. Снутри горел очаг, а около него посиживали большая харт и её три дочки.

- Присаживайтесь к огню, грейтесь, а я приготовлю вам ужин,- обратилась к ним великанша.

За ужином перепуганные старшие братья не дотронулись до еды, зато Чилбик уплетал за троих и виду не подавал, что и ему страшно.

Позже харт уложила трех братьев спать, а сама прилегла у огня.

Ночью взяла харт оселок, наточила большой нож и крикнула:

- Кто спит? Кто не спит?

- Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик.

- Уже поздно, и маленьким пора заснуть.

- В таковой час мать постоянно угощала меня варениками,- произнёс Чилбик.

Харт опять раздула огонь и приготовила вареники. Поел их Чилбик и юркнул в постель.

- Кто спит? И кто не спит? - Опять заорала харт.

- Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик.

- Почему ты не спишь, уже поздно.

- В этот час мать постоянно угощала меня халвой,-произнёс Чилбик.

Заворчала харт, но приготовила халву. Чилбик поел и опять юркнул в постель.

Прошло незначительно времени, и харт в третий раз заорала:

- Кто спит? И кто не спит?

- Я сплю, и я не сплю,- ответил Чилбик.

- Бедный мальчик! Что это с тобой? Уже поздно. Я завтра рано обязана вставать и идти в поле. Давай уснем.

- Как мне уснуть? В такое время мать постоянно приносила мне воду в решете,- ответил Чилбик.

Взяла харт решето и пошла по воду, а Чилбик вскочил и переложил братьев в постель дочерей харт, а тех - в постель братьев.

Харт долго пробовала зачерпнуть воду решетом, но у нее, естественно, ничего не вышло, и она возвратилась домой.

- Кто спит? И кто не спит? - Еще раз крикнула харт. Никто не отозвался. "Ага, наконец-то мальчишка уснул,- поразмыслила харт,- сейчас я разделаюсь с братьями". Но харт перебила не братьев, а собственных дочерей: она ведь не знала, что Чилбик переложил их в постель, где до этого лежали братья.

На рассвете харт проснулась и стала собираться в поле.- Красногрудая! - Обратилась она к собственной старшей дочери.- Я иду в поле, а ты свари головы и ноги этих мальчишек и принеси мне.

- Отлично, мама! - Подражая голосу Красногрудой, пропищал Чилбик.

Когда харт ушла, Чилбик выслал братьев домой, а сам надел платье Красногрудой, сварил головы и ноги дочерей харт и отправился в поле.

Не успел он дойти до поля, как харт заорала:

- Доченька! Пока тебя не опалило солнце и не продул ветер, иди домой, а завтрак оставь на меже.

Чилбик оставил узелок на менад, а сам спрятался и стал ожидать, что будет.

Харт скоро сжала ячмень и села завтракать, приговаривая:

- Ах, Чилбик, Чилбик, я сейчас сделаю с тобой то, что ты , сделал с моими варениками и халвой.

Схватила она голову, поднесла ко рту и в страхе вскочила: то была голова её старшей дочери. Завопила харт, завизжала, начала рвать на себе волосы и царапать лицо.

Позже увидела след Чилбика и бросилась вдогонку. Да куда там,- не догнать ей проворного Чилбика!

О случившемся стали говорить в;а базаре и годекане. Дошел слух и до хана, и повелел он позвать Чилбика.

Пришел Чилбик к хану.

- Правду ли молвят, что ты не боишься харт? - Спросил хан.

- Это правда,- ответил Чилбик.

- В таком случае,- произнёс хан,- тебе не тяжело будет забрать её одеяло, которым может укрыться целая сотня людей.

- Это не труднее, чем съесть хинкал,- похвастался Чилбик и пошел в лес. Там он вырубил длинную палку и заострил её. Ночью, когда харт уснула, Чилбик забрался на крышу её дома, сделал в ней дыру и пощекотал великаншу острием палки.

- Откуда взялось столько блох,- заворчала харт и проснулась.

Чилбик опять уколол её.

- Проклятые твари не дадут мне покоя,- пробормотала она и швырнула одеяло в открытую дверь. А Чилбик схватил его и побежал домой. Скоро стало холодно, и харт вышла за одеялом. Видит: бежит Чилбик с одеялом в руках, и пустилась вдогонку. Да разве угонишься за резвым Чилбиком! А Чилбик принес одеяло хану.

- Вот молодец! - Воскрикнул хан.- Раз ты смог украсть у харт одеяло, то сможешь утащить у нее и котел, в котором можно сварить обед на сто человек.

- Отлично,- ответил Чилбик и пошел к харт.

По дороге захватил он полную торбу камешков и опять забрался на крышу дома харт. Когда великанша поставила на огонь свой большой котел, Чилбик начал бросать камешки в дымоход. Полетели тут искры, и головешки из очага посыпались на ноги харт.

- Проклятый огонь, проклятый котел! Противны вы мне после погибели дочерей! - Сердито заорала харт и швырнула котел в огород.

А Чилбик схватил котел и бегом пустился домой.

Харт скоро успокоилась, вышла из дому и увидела, что бежит Чилбик с котлом. Хотела было кинуться за ним, да махнула рукой: все равно не догнать!

Пришел Чилбик к хану, бросил котел к его ногам и облегченно вздохнул. Но хан и не думал бросить Чилбика в покое.

- У харт, молвят, золоторогая коза есть. Укради её, и я щедро награжу тебя,- отдал приказ хан.

Надоело Чилбику исполнять все прихоти хана, но все же он решил уважить его.

Опять пошел Чилбик в лес, забрался на крышу сарая, сделал дыру и начал длинной острой палкой колоть козу. Заблеяла коза.

- Чему обрадовалась, дуреха,- проворчала харт и перевернулась на другой бок. Но коза блеяла все громче и громче, потому что Чилбик все время колол её острой палкой.

- Дашь ты мне поспать в конце концов! - Рассердилась харт и выгнала козу из сарая. А Чилбик взвалил козу на плечи и побежал домой. Бросилась за ним великанша, да не угнаться за Чилбиком!

Притащил Чилбик хану золоторогую козу и произнёс:

- На тебе козу и больше меня не тревожь. Да разве хан оставит кого-нибудь в покое!

- Чилбик! - Говорит он.- Исполни мою последнюю просьбу. Все молвят: харт да харт. Хочу взглянуть на нее хоть раз. Если приведешь её сюда - выдам за тебя свою дочь.

Заупрямился было Чилбик, но приближенные хана начали его укорять. При этом они все время повторяли: "За хана и его дочь и сто раз не жаль умереть".

Согласился Чилбик. Надел он лохмотья, обмазал лицо сажей, приклеил бороду и отправился в лес. Добрался Чилбик до дома великанши и узким голосом пропищал:

- Салам алейкум, харт! Подай милостыню бедному путешественнику.

- Кто ты, уж не Чилбик ли? - Заорала харт. Зарыдал Чилбик и говорит:

- Ах этот Чилбик! Житья от него нет в нашем ауле. Убил он моего отца, убил мою мать и моих братьев, которые были неплохими плотниками. Один я еле спасся.

Услыхала харт о новейших жестокостях Чилбика, вспомнила собственных дочерей и тоже заголосила. А позже отдала она путешественнику поесть и пожелала счастливой дороги. Собрался было

Чилбик уходить, но харт его приостановила:

- Постой-ка! Ты произнёс, что твои братья были плотниками. Не сможешь ли ты сделать мне сундук для зерна?

- Это легче, чем съесть хинкал,- ответил Чилбик.- Давай доски. Чилбик сколотил сундук и сделал вид, что уходит.

- Постой! - Заорала харт.- Нужно проверить, крепок ли твой сундук.

Залезла она в сундук, захлопнула крышку и поднатужилась. Сундук развалился. Тогда Чилбик сделал второй сундук из дубовых досок. Залезла в него харт, поднатужилась, но сундук оказался совсем крепким.

- Таковой мне подходит. Открывай! - Крикнула она.

- Как бы не так,- ответил Чилбик, взвалил сундук на плечи и пошел.

Сообразила харт, что Чилбик опять её обманул; стала она реветь, вопить, стонать и кряхтеть. А Чилбик тихо нес сундук и приговаривал:

- Не реви, не вопи, не стони и не кряхти, харт. Не губи свою красоту, а то наш хан не влюбится в тебя.

Так они дошли до дворца. Собрались у хана все его приближенные и стали требовать сейчас же открыть сундук. - Подождите,- произнёс Чилбик.- Еще успеете обрадоваться харт,- и открыл крышку.

Выскочила оттуда взбесившаяся харт и стала убивать всех подряд, не разбирая кто хан, кто везир, кто авторитетный, кто простолюдин. Но больше всего она жаждала крови Чилбика. А Чилбик залез на высочайшее дерево и прихватил с собой два мешка земли. Увидела его харт и, вскочила на дерево. Но Чилбик швырнул в нее мешки с землей, харт грохнулась на землю, разбилась и испустила дух. Взял Чилбик нож и распорол ей брюхо. Вы мне не поверите, но оттуда выбежали все, кого она успела проглотить. Шли люди - орали, собаки - лаяли, куры - кудахтали, ослы - ревели. Вышли все, не считая хана и его приближенных: Чилбик знал, кого не нужно выпускать!

Наконец Чилбик разрезал мизинец харт, и оттуда выскочила юная кросотка. Чилбик тут же на ней женился. Сыграли пышную женитьбу, били в медные барабаны, игрались на кожаной зурне. А я оставил юных за весельем и пошел домой.